-
1 для
1) ( ради) pour2) ( по случаю чего-либо) à l'occasion deа) à, pourдля нее необычно возвращаться так поздно — ce n'est pas dans ses habitudes de rentrer si tard••для того, чтобы они узнали всю правду — pour qu'ils apprennent toute la vérité -
2 непригодный
( для чего-либо) impropre à qch, inapte à qch, qui ne convient pas à qch; inutilisable (abs)непригодный к военной службе — inapte au service militaire -
3 на
I предлог2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dansна урок — à la leçonна Одессу, на Киев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; deдраться на шпагах — se battre à l'épéeваренье на сахаре — confiture f au sucreехать на пароходе — aller vi (ê.) en bateau4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour5) (на срок, на сумму) pour6) (на вопрос "когда?")а) à; или не перев.на Новый год — au ( или pour le) Nouvel anна будущей неделе — la semaine prochaineб) (во время чего-либо) pendant7) ( при делении) enразделить на две части — partager en deux parties8) ( при обмене) contreобменять на что-либо — échanger contre qch9) ( при обозначении количественной разницы) de; или не перев.отступить на два шага — reculer de deux pasна 20 рублей меньше — vingt roubles de ( или en) moinsIIдай спички. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiensнате вам спички — tenez, voici les allumettes••на тебе — tiens, voilà! -
4 приспособить
( что-либо для чего-либо) adapter ( или approprier) qch à qch; employer qch comme qch ( употребить в качестве чего-либо); employer qn pour faire qch ( кого-либо для чего-либо)приспособить постройку под летнюю кухню — aménager une construction en cuisine d'été -
5 под
I предлог1) прям., перен. sousнаходиться под столом — se trouver ( или être) sous la tableработать под землей — travailler sous la terreпод командованием кого-либо — sous le commandement ( или sous les ordres) de qnпод знаменем чего-либо — sous le drapeau ( или sous la bannière) de...теплоход под российским флагом — bateau m battant le pavillon russeжить, помещаться под кем-либо — habiter ( или loger) au-dessous de qn2) ( в сопровождении чего-либо) àпеть под гитару — chanter accompagné d'une guitare3) (близ, около) près de; aux approches deбитва под... — bataille f de...он был ранен под Сталинградом — il a été blessé devant Stalingradпопасть под дождь — être surpris par la pluieпромокнуть под дождем — être mouillé sous la pluie4) ( во временном смысле) vers; la veille de ( накануне)ему под 40 лет — il a près de quarante ans; il frise la quarantaine (fam)5) ( наподобие) imitant qch, en imitation de qch; à la (manière de qn) ( в применении к людям)обои под дерево — papier peints m pl imitant le boisпейзаж под Левитана — un paysage à la (manière de) Lévitan6) ( для чего-либо) pourбыть занятым под(о) что-либо — être occupé par...••отдать под суд — traduire devant le tribunal ( или en justice)вести кого-либо под руку — donner ( или offrir) le bras à qnII м.(печной; тж. тех.) sole f -
6 affecter
I vt1) притворяться; принимать видaffecter l'indifférence — притворяться равнодушным, принимать равнодушный вид2) уст. стремиться к..., добиваться3) уст. любить, чувствовать расположение к..., предпочитать4) приобретать; приниматьaffecter une forme de... — принимать какую-либо формуII vt1) действовать, производить впечатление на...; затрагивать; влиять на...; сказываться на2) огорчать, трогать•III vt1) (à) предназначать для...; предоставлять для чего-либо; прикреплятьaffecter à..., affecter pour... — использовать для...; выделятьaffecter des crédits à... — выделять кредиты на...affecter un capital à l'entretien de... ком. — определять капитал на содержание чего-либо2) назначать; прикомандировыватьse faire affecter à... — зарегистрироваться, стать на учёт; получить назначение в... -
7 épreuve
fépreuve de force — испытание, проба сил; конфронтацияépreuve de... — проба, испытание; тест на...épreuve à [d']outrance — испытание на прочностьépreuves judiciaires ист. — судебные испытания, ордалииsubir des épreuves — пройти испытанияtenter une épreuve sur qn — испытать кого-либоfaire l'épreuve de... — попробовать, испытать••mettre à l'épreuve — подвергнуть испытаниюà l'épreuve de... — прочный; непроницаемый; непробиваемый; защищённый от...être à l'épreuve de... — быть недоступным для чего-либо; не бояться, быть способным противостоять чему-либо; быть выше чего-либо2) проба, образец3) испытание, зачётépreuve écrite — письменное испытание, письменная работа ( на экзамене)correction des épreuves — проверка зачётных работ4) испытание, переживаниеpasser par de rudes épreuves — пройти через тяжёлые испытания5) корректурный лист; корректура; гранка6) пробный оттиск; гравюрный оттиск; авторский оттискépreuve de tournage — проба, рабочий позитив ( киноизображения)épreuves éliminatoires, épreuves de classement — отборочные соревнования -
8 affectation
I f1) аффектация, неестественность, притворство, позёрство2) уст. стремление, острое желаниеII f1) предназначение; использование; распределение, назначениеaffectation des sommes — использование или выделение средствavoir une autre affectation — служить для чего-либо другого; быть предназначенным для чего-либо другого2) назначение ( на должность); прикомандированиеrecevoir une affectation — получить назначениеrejoindre son affectation — отправиться к месту назначения; прибыть на место службыaffectation spéciale — использование мобилизованного на административной или хозяйственной работе; бронированиеaffectation de défense — зачисление на гражданскую должность в порядке отбывания оборонной повинности3) ассигнование4) мат. пометка индексом, знаком -
9 se réserver
se réserver pour la période des examens — сохранить силы на период экзаменов4) спорт не выкладываться с самого начала; поберечь свои силы5) сохранять друг для друга; ирон. приберегать друг для друга -
10 жертвовать
-
11 être tout désigné pour qch
разг.иметь призвание к чему-либо, быть рожденным для чего-либо, вполне подходить для какого-либо делаDictionnaire français-russe des idiomes > être tout désigné pour qch
-
12 sous-tendre
непр. vt мат.1) стягивать -
13 donner matière à qch
(donner [или fournir, prêter] matière à qch)дать повод к чему-либо, для чего-либо... Réserves infimes, qui ne pouvaient pas donner matière à grief. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... Это были ничтожные оговорки, которые не могли дать основания для недовольства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner matière à qch
-
14 chiche
I adjскаредный, скудныйêtre chiche de compliments — быть скупым, скупиться на комплиментыc'est un peu chiche — этого слишком малоII adj m III 1. разг.; interj 2. разг.; adj (de)t'es pas chiche de lui parler! — тебе слабо с ним заговорить! -
15 qualifié
1) квалифицированный; первоклассныйêtre qualifié pour... — вполне подходить, годиться для чего-либо; быть способным ( делать что-либо)2) юр. квалифицированныйvol qualifié юр. — квалифицированная кража -
16 спешить
I спеш`итьспешить на помощь — accourir vi (ê.) au secours, venir vi (ê.) au secours2) ( о часах)спешить (на) — avancer vi (de)II сп`ешить -
17 être l'occasion de ...
вызывать, провоцировать что-либо, давать основание для чего-либоDictionnaire français-russe des idiomes > être l'occasion de ...
-
18 mûr
1) зрелый, спелый; созревший; готовый; сложившийся ( о человеке)mûr pour qch — готовый для чего-либо; подготовленный для...après mûre réflexion — всё хорошо обдумав2) взрослый, повзрослевший; немолодой3) прост. пьяный, "готовый" -
19 avoir son jour
иметь определенный день для чего-либо; иметь определенный день для приема гостей- Alors, tu lui as dit de venir?... Mais tu sais que je n'ai pas de jour? - Tu lui en fixeras un. -... Que je n'ai pas de toilettes. - Oh un parent. Ce n'est pas la peine de faire les frais. (F. de Miomandre, La Naufragée.) — - Значит, ты пригласил его?.. Но ты же знаешь, что у меня нет приемного дня? - Ничего, назначь ему день. - Но мне нечего надеть. - Пустяки. Он родственник. Нечего особенно стараться.
-
20 prendre date
... par cet article il prendrait date. Il serait ainsi prouvé qu'au plus mauvais moment, il n'avait pas désespéré, alors que tant d'autres faisaient leurs bagages... (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) —... благодаря этой статье его запомнят. Это будет доказательством того, что он не пал духом в тот момент, когда столько людей готовилось к бегству...
3) (тж. retenir date avec qn) договориться о сроке (свидания и т.п.)
См. также в других словарях:
без ущерба для чего-либо — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN without detriment to … Справочник технического переводчика
устройство для изменения чего-либо — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN changer … Справочник технического переводчика
Искусственные острова: для чего они создаются? — 300 насыпных островов, расположенных в форме географической карты мира, созданы в Объединенных Арабских Эмиратах недалеко от города Дубаи. Проект получил название The World. Для привлечения большего количества туристов появилась необходимость… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Полюс (крайняя точка чего-либо) — Полюс (лат. polus, от греч. pólos, буквально ось), в широком смысле слова: предел, граница, крайняя точка чего либо; нечто диаметрально противоположное другому (два полюса). Более специфические значения: Географические полюсы точки пересечения… … Википедия
Не Для Чего — предик. разг. Об отсутствии необходимости, потребности в чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
для блезира — нареч. обстоят. цели; = для блезиру Чтобы создать видимость чего либо; для вида. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Для Модели — нареч. обстоят. цели разг. Чтобы создать видимость чего либо; для вида. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
для вида — нареч. обстоят. цели; = для виду Чтобы создать видимость чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Для всякого случая — Разг. В предвидении необходимости чего либо, допуская возможность чего либо. Надо молвить, этот спальник До Ивана был начальник… Так не диво, что он злился… Но, лукавство сокрывая, Он для всякого случая притворился, плут, глухим, Близоруким и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Для отвода глаз — Разг. Фамильярн. Чтобы ввести в заблуждение кого либо, отвлекая внимание от чего либо. Ведь не ведёте же вы ваши записки для отвода глаз, как говорится! воскликнул офицер. В них совершенно ясно выражено ваше отрицательное отношение к политиканам… … Фразеологический словарь русского литературного языка